Keine exakte Übersetzung gefunden für عملية التطبيع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عملية التطبيع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.
    وقد توقفت عمليات التطبيع نتيجة الافتقار إلى الدعم الكافي أو العجز عن البدء في المراحل التالية.
  • Se estableció una comisión nacional para que supervisara la marcha de los trabajos en la esfera de la prostitución con el propósito de seguir desarrollando el proceso de normalización del sector.
    بغية متابعة عملية التطبيع في قطاع البغاء، تم تشكيل لجنة وطنية من أجل رصد التطورات في مجال البغاء هذا.
  • Con la política de concordia civil, que ha acelerado la normalización de la situación de seguridad, el terrorismo, hoy en remisión, ya no representaba una amenaza grave ni para las instituciones ni para la población.
    ومع اعتماد سياسة الوفاق المدني التي شرعت عملية تطبيع الحالة الأمنية، فإن الإرهاب الآخذ في التراجع لم يعد يشكل اليوم تهديدا خطيرا للمؤسسات والسكان.
  • Las sanciones no deben adoptarse ni mantenerse cuando presentan un obstáculo importante para el proceso de normalización posterior a los conflictos.
    واستطرد قائلا إنه يجب عدم اعتماد الجزاءات أو إبقائها إذا كان من شأنها أن تعرقل بصورة خطيرة عملية التطبيع اللاحق للنزاع.
  • La misión también concluyó que la presencia de las fuerzas militares y policiales de la MINUSTAH era fundamental, no sólo para que la situación no se siguiera deteriorando sino también para impedir una seria desestabilización y promover el proceso de normalización y estabilización.
    وتبين للبعثة أن وجود قوات الجيش والشرطة لبعثة الأمم المتحدة ضـروري لا لمجرد ضمان عدم تدهور الحالة بشكل أكبر، بل لمنع المزيد من زعزعة الاستقرار بشكل خطير والمساعدة في عملية التطبيع والاستقرار.
  • Hungría condena enérgicamente los actos de violencia y terrorismo en el Iraq, cuyo objetivo es socavar el proceso de reconstrucción y normalización política.
    تدين هنغاريا إدانة قوية أعمال العنف والإرهاب في العراق، التي ترمي إلى تقويض عملية الإعمار والتطبيع السياسي.
  • El Consejo también alentó a los dos países a que trabajaran en pro de la normalización de sus relaciones y reiteraron su compromiso con el Acuerdo de Argel.
    وشجّع المجلس أيضا كلا البلدين على العمل من أجل التطبيع التام لعلاقاتهما وتجديد التزامهما باتفاق الجزائر.
  • El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
    ويتمثل الهدف في إدماج هذا النظام في بيئة الدعم المعياري لتكنولوجيا المعلومات، من خلال تطبيع العمليات.
  • El proceso de estabilización y normalización en varias esferas, que se estaba llevando a cabo paralelamente, debería continuar durante cierto tiempo.
    ويحتاج الأمـر عملية لتحقيق الاستقرار والتطبيع في عدد من المجالات تعالج بشكل متزامن وتستمر لبعض الوقت.
  • El debate de hoy nos ha permitido evaluar el camino recorrido en el proceso de estabilización y normalización de la situación general en Kosovo.
    مكنتنا مناقشة اليوم من تقييم التقدم المحرز في عملية تثبيت استقرار وتطبيع الحالة الكلية في كوسوفو.